Prevod od "e le mani" do Srpski

Prevodi:

i ruke

Kako koristiti "e le mani" u rečenicama:

E quelli che tornavano, tornavano coi capelli bianchi... e le mani tremanti, come i vecchi.
A kada jesu, bili su olupine. Sede koje, drhtavih ruku!
La schiena segnata e le mani spaccate sono il pree'e'o di questo dio?
Zar taj Bog traži išibana leða i izlomljene ruke kao cenu milosti. Taj je Bog nada za beznadežne.
Strofinagli le tempie e le mani con il sale e l'aceto. Mettigli anche un panno caldo di lana sullo stomaco.
Utrljaj mu so i sirae na slepooenice, stavi mu nešto vruae na stomak.
Mi sono lavata il viso e le mani prima di venire.
Опрала сам лице и руке пре него што сам дошла.
E le mani di Lupo Pezzato non vedono l'ora di toccarti di nuovo.
Pegavi Vuk æe izgoreti od želje da ga miluješ.
Vuol dire che ha i soldi e le mani occupate.
Znaèi da ima nešto para u džepu i zauzete ruke!
No, la bocca e le mani fanno lavoro di squadra.
Usta i ruke rade zajedno kao tim.
Quella ti ha messo gli occhi addosso e le mani in tasca, Newton.
Zapališe joj se pantalone zbog tebe Newtone Crosby.
Vediamo un fuoco, degli attrezzi e le mani sudicie di un uomo che stanno costruendo qualcosa che poi scopriremo essere degli artigli.
"Tu je vatra i alat... "i ljudske masne ruke... "koje grade nešto što se uskoro pokazalo kao kandže.
Credi che la riconoscerebbero se le tagliassimo la testa e le mani?
Misliš da bi je prepoznali, da joj odrežemo glavu i ruke?
Avevo la bocca secca e le mani sudate.
Уста су ми сува и зноје ми се дланови.
M'immagino la faccia di quello stronzo che fa l'autostop col pisello all'aria e le mani legate.
Jeste li videli našeg druga, kako je propevao onako go... sa lisicama iza leða?
Voglio dire, tutte quelle "pance piene di birra" e le mani sudate iniziano ad avere senso quando hai puntato qualcosa sulla partita!
Mislim, svi ti iscrtani trbusi i podivljale ruke dobiju smisao kada nešto uložiš na utakmicu!
Ho le braccia e le mani intorpidite.
Ruke i ramena su mi utrnuli.
Un passo alla volta, e le mani sempre sulla corda verticale.
Samo korak po korak i drži ruke na vertikalnom užetu.
Nel quale puoi vivere in eterno ll mondo non esiste ll tempo è senza tempo e le mani amorose carezzano il tuo viso
U kojem možete živjeti zauvijek. Zemlja ne postoji. Vrijeme je vremešno.
Ho chiamato Chloe, e ho sentito una specie di brivido, e le mani hanno iniziato a formicolarmi, e in quel momento sarei dovuta morire.
Pozvala sam Chloe, i osecala sam tu hladnocu, i ruke su pocele da mi se tresu, i tad mora da sam se onesvestila.
Con i piedi a pinna e le mani quasi palmate, un'apertura di braccia notevole, deve essere di sicuro il risultato di un qualche malefico esperimento genetico americano.
Sa nogama kao peraja i rukama kao veslo, njegovim 6'7" rasponom ruku, Mora da je rezultat nekog djavoljeg Americkog eksperimenta
La testa e le mani mancano, ma non c'e' sangue, quindi probabilmente e' stato dissanguato prima di essere portato sulla scena.
Glava i šake nedostaju, ali nema krvi, pa je verovatno iskrvario, pre nego što je donet na lokaciju.
Devo finire un progetto di fotografia e le mani di mia nonna non si faranno dei primissimi piani da sole.
Pa, ja imam projekt iz fotografije koji moram završiti, a bakine ruke se neæe same od sebe izbliza slikati.
E le mani di mio marito... saranno morbide?
Hoæe li ruke moga muža biti meke?
Ci sono ferite da difesa sulle braccia e le mani.
Obrambene rane na rukama i dlanovima.
E le mani robotiche ti facevano una torta alle fragole a qualsiasi ora del giorno.
Robotske ruke bi napravile kolaè od jagoda u bilo koje doba dana.
Mi piacerebbe molto restare... soprattutto se un barista affascinante ha un posto dove... posso far riposare la testa... e le mani.
Volela bih da ostanem... Pogotovo ako zgodni barmen ima za mene mesto... gde da spustim glavu... i ruke...
Avevi un blazer di tweed e le mani piene di gesso, quindi ho supposto che tu fossi o un professore o un ginnasta inglese.
Imao si sivi sako i kredu po rukama, pa sam skontala ili si profesor ili gimnastièar iz Britanije.
"Le loro teste dure e le mani molto forti li rendono degli ottimi combattenti, ma, nonostante questa loro innata abilita', combattere non e' nella loro natura."
Jaka glava i ruke ih èine dobrim borcima. Ipak, uprkos njihovim sposobnostima nije im u prirodi da se bore.
Ci sono profonde lacerazioni e ferite da difesa lungo entrambe le braccia e le mani.
Ima dubokih posekotina i odbrambenih rana duž obe ruke i šake.
Aiuta il tuo cervello e le mani ad agire insieme.
Помаже ваш мозак и руке уче да заједно добију чин.
Ho fatto i conti, e le mani non tornano.
Izraèunao sam i ruke se ne poklapaju.
Le facce confuse e le mani tremanti di chi ne soffre, il grande numero di persone colpite, ci spaventano.
Zbunjena lica i drhtave ruke ljudi koji pate od demencije, veliki broj ljudi koji od nje oboli, zaista nas zastrašuje.
Ecco a voi le menti e le mani dei miei studenti.
Molim vas, upoznajte umove i ruke mojih studenata.
Il nostro subsistema di neuroni-specchio suggerisce che ci possiamo connettere con gli altri e col nostro lavoro molto meglio se possiamo vedere le facce e le mani in 3D.
Naš podsistem neurona ogledala sugeriše da možemo mnogo bolje da se povežemo međusobno i s našim delom, ako jedni drugima možemo da vidimo lica i ruke u 3D-u.
Ma adesso volevo lavorare in un modo molto low-tech, in modo che la stessa cosa possa significare un pezzo di cotone, una nuvola, e le mani giunte di Durer. Sebbene queste sembrino molto di più le mani in preghiera di Mickey Mouse.
Želeo sam da radim na tehnološki nesofisticiran način, želeo sam nešto što bi istovremeno predstavilo komad pamuka, oblak i Durerove ruke u molitvi -- iako ovo više liči na ruke Mikija Mausa u molitvi.
Il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti in bende, e il volto coperto da un sudario.
I izidje mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano.
Egli venne da noi e, presa la cintura di Paolo, si legò i piedi e le mani e disse: «Questo dice lo Spirito Santo: l'uomo a cui appartiene questa cintura sarà legato così dai Giudei a Gerusalemme e verrà quindi consegnato nelle mani dei pagani
I došavši k nama uze pojas Pavlov i svezavši svoje ruke i noge reče: Tako veli Duh Sveti: Čoveka kog je ovaj pojas, ovako će ga svezati u Jerusalimu Jevreji, i predaće ga u ruke neznabožaca.
1.2796890735626s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?